i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 449.3
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.3 (TX 29.02.2016, TRde 29.02.2016)
§1
§2
§3
§4'
§5'
§6'
§7'
§8'
§9'
§3
15
--
[
…
]
x
GU
4
[
…
]
x
šēnan
SAG.DU
UZU
UBUR
UZU
GABA
ginuwa
Š
[
U
…
]
ANA
D
EREŠ.KI.GAL
D
allāni
D
le
[
lw
]
a
[
ni
…
]
A
Vs. I 14'
[
…
]
x
GU
4
[
…
]
x
še-e-na-an
SAG.DU
UZU
UBUR
UZU
GABA
gi-nu-˹wa˺
Š
[
U
…
]
Vs. I 15'
[
…
]
˹
A˺-NA
D
EREŠ.KI.GAL
D
al-la-a-ni
D
li-e
[
l-w
]
a-
[
ni
…
]
16
--
[
…
]
…
arḫa
SUD
-anzi
A
Vs. I 16'
[
…
]
x-aš
ar-ḫa
SUD
-an-zi
17
--
[
…
l
]
āḫūwanz
[
i
]
A
Vs. I 16'
x
[
…
]
Vs. I 17'
[
…
l
]
a-a-ḫu-u-wa-an-z
[
i
]
18
--
[
…
-z
]
i
A
Vs. I 17'
[
…
]
Vs. I 18'
[
…
-z
]
i
19
--
n=an
[
…
]
A
Vs. I 18'
˹na-an˺
[
…
]
(
Text bricht ab.
)
§3
15
--
[ … ] Stier [ … ] Figur, Kopf, Brust, Busen, Knie, Ha[nd … ] der
EREŠ.KI.GAL
, Allani, Le[lw]a[ni … ]
16
--
[ … ] … zieht man weg.
17
--
[ … s]chüttet ma[n.]
18
--
[ … ]-t er/man
19
--
und ihn [ … ]
Editio ultima:
Textus
29.02.2016;
Traductionis
29.02.2016